
Элизия это усечение звуков в слове для избежания их стыка, соблюдения стихотворного размера, рифмы или ритма, а также с целью эвфонии; фонетическое явление, состоящее в выпадении звука, преимущественно в конце слова. Элизия как риторическая фигура принадлежит к метаплазмам.
Происхождение
Элизии обычно происходят непреднамеренно и определяются как «приглушенные» звуки. В поэзии элизия используется умышленно, выступая стилистическим средством. Элизии возникли в латинском языке, но не были записаны, за исключением надписей и комедий. Элизия гласного перед словом, который начинается с гласной, встречается в поэтических произведениях, где этого требует метр.
В античных произведениях при усечении конечной гласной к слову присоединялось следующее слово, что подтверждает фраза знаменитого древнеримского поэта Катулла (I в. до н. э.) Lugete, O Veneres, которая произносится как Lugeto Veneres. В греческом стихосложении элизии соответствует апокопа.
Виды элизии
В лингвистике элизия – это фонетическое явление, которое состоит в выпадении звука (фонемы). В зависимости от расположения в слове фонемы, которая сокращается, различают следующие виды элизии:
- эклипсис – выпадение гласной фонемы и буквы m перед словом, начинающегося с гласного, к примеру: nequiqu am adloquerer – nequiquadloquerer (произношение после элизии);
- афереза – выпадение фонемы в начале слова (безударной гласной);
- синкопа – выпадение гласной фонемы между согласными;
- апокопа – выпадение фонемы в конце слова.
Несмотря на то, что усилия, которые требуются для того, чтобы произнести слово, не имеют никакого влияния в письменной форме, слова или фразы иногда записываются так же, как говорят, например, в поэзии или сценарии для театральной пьесы, чтобы передать реальную речь персонажа. Виды элизии (как и другие фонетические явления) также используются в поэзии для поддержания ритма и метрической структуры стиха.
Обозначение элизии
В языках, которые используют латинский алфавит, – английском, итальянском, французском, немецком и др. – сокращённые буквы при элизии на письме заменяются апострофом (например, английское isn’t – is not). В греческом языке, использующем соответственно, греческий алфавит, пропущенный звук обозначается таким же способом. Однако, в классической латыни пропущенные звуки не отображаются введением апострофа.
В латинской поэзии слоги сокращаются для сохранения метра стиха и усиления благозвучности речи. Например, в поэме «Энеида» Вергилия «multum ille et» произносится как «multillet».
Сокращённая форма слова, которая образуется в результате элизии, часто заменяет его полную форму. В английском языке такое сокращение называется «стяжение» (I’m вместо I am). Однако элизия, в отличие от стяжения, морфологически не описана.
Элизия применяется также с целью избежания зияния (хиатуса) – стечения подобных гласных фонем внутри слова или на стыке лексем. Фонетическое явление, обратное элизии, – эпентеза – заключается во включении в слово дополнительных звуков.
Элизия в романских языках
Элизия – особенность многих языков, обусловленная ритмическим характером речи. Элизии распространены в романских языках, что обусловлено влиянием латыни:
- в испанском языке в основном закрепились синкопы (усечения гласного звука внутри слова), например: table из лат. tabula. При чём сокращенные при элизии фонемы не помечаются апострофом;
- в итальянском языке под воздействие элизии попадают артикли (конечная гласная в артикле una усекается, если начальная буква следующего слова – «а»: un’antica), предлоги (di: d’Italia), местоимения (vi: v’illudono), прилагательные (bello: bell’albero). Таким образом, элизия в итальянских словах предполагает усечение конечной гласной;
- во французском языке элизия касается преимущественно артиклей (le ami образует l’ami), местоимений (te: je t’aime), предлогов (de: d’hier), частиц (ne: n’ecoute).
Употребление элизии в этих языках регулируется правилами.
Элизия в русском языке
В русском языке элизии подвергаются союзы («чтоб» вместо «чтобы»), частицы («б» вместо «бы»), а также возвратные глаголы с постфиксом – ся, который переходит в –сь: «разошлась». Без применения элизии к данному постфиксу создается просторечие или его имитация: «разошлася».
Элизия распространена в разговорной речи, что происходит в силу быстрого произношения и сокращения слов, использования диалектов и просторечий. Элизия способствует удобству и облегчению произношения слов со стечениями звуков.
В языке художественной литературы излишняя элизия рассматривается как диалектизм. В русской поэзии использование элизии как стилистического приёма не встречается.
Слово элизия произошло от латинского elisio, что в переводе означает выпадение, выталкивание.