Кончетто

Кончетто, концепт это в философском плане — мысль, неожиданная, изощренная, основанная порой на безвкусной аналогии, в литературе — причудливая метафора, эксцентричный образ, построенный на неожиданном сочетании разнородных явлений. Считается, что первым теорию кончетто изложил Дж.Бруно в адресованном Ф.Сидни посвящении к трактату «О героическом энтузиазме» (1585). Согласно пантеистическому учению Бруно, вселенная — «единое многовидное существо», где все различия в конечном счете — свойства единого Божественного начала и существует глубокая изначальная связь между противоположностями; поэт улавливает единство в многообразии феноменов вселенной и выражает его в своем творчестве. Идеи Бруно были развиты в трудах Б.Грасиана («Остромыслие, или Искусство изощренного ума», 1642) в Испании и Э.Тезауро («Подзорная труба Аристотеля», 1655) в Италии.

Ренессансные, петрарковские кончетто широко использовались европейскими (в частности, английскими — Т.Уайет, Г.Саррей) петраркистами: «губы — кораллы», «зубы — жемчужины», «вздохи говорят», «сердца замерзают», «влюбленный — корабль во время шторма»), пародировались У.Шекспиром. Барочные, метафизические кончетто — лаконичные, как у А.Гонгоры, и развернутые, как у Дж.Марино и Дж.Донна, построенные на эффекте неожиданности сочетания, сведения вместе совершенно разнородных явлений, описаны английским поэтом и критиком 18 века С.Джонсоном как своего рода discordia concors (несогласие согласия). В английской поэзии они получили распространение благодаря Донну. Хрестоматийный образец кончетто — развернутое 12-строчное сравнение двух любящих с циркулем в стихотворении Донна «Прощание, запрещающее печаль» (1611). Кончетто встречаются и в поэзии 20 века — развернутые, например, известное сравнение вечера с больным под хлороформом на столе хирурга или описание тумана как кошки, «желтой шерстью» трущейся о стекло в «Любовной песне Дж.Альфреда Пруфрока» (1915) Т.С.Элиота, и лаконичные: «Я покажу вам ужас в пригоршне праха» в его поэме «Бесплодная земля» (1922).

Слово кончетто произошло от итальянского concetto, испанского concepto, английского conceit, что в переводе означает — понятие.

Путь к осознанности
Adblock
detector