
Полиптотон, многопадежие это стилистическая фигура, заключающаяся в использовании одного и того же слова при устойчивости смысла в разных падежах; вид лексического повтора. Полиптотон в стилистике относится к фигурам прибавления.
Происхождение
Традиция употребления лексического повтора с сохранением значения слов восходит к античности. Ранние образцы использования полиптотона встречаются в библейских текстах в форме сочетания однокоренных слов с преимущественным участием родительного падежа: «святая святых», «во веки веков», «суета сует»; древних сочинениях по теории поэтики и красноречия. В классической риторике многопадежие обозначало приём наклонения. На скоплении разных грамматических форм одного и того же слова основаны фольклорные жанры – пословицы («Душа душу знает, а сердце сердцу весть подаёт»), поговорки, скороговорки.
Полиптотон в художественной речи
Стилистический приём полиптотона широко используется как в поэзии, так и в прозе с целью усиления выразительности речи, подчеркивания основных идей и привлечения к ним внимания.
Многопадежие применяли представители классической русской литературы – А. С. Пушкин («Анчар, 1828 г.), Н. В. Гоголь («Мёртвые души», 1842 г.), М. Ю. Лермонтов («Выхожу один я на дорогу», 1843 г.), Ф. М. Достоевский, В. В. Маяковский и др.
Пример использования полиптотона
«И ведь добро бы остроумие было, хоть бы остроумием, шельмец, обладал, … а то ведь и остроумия нет никакого!»
(Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г.).
Альтернативным способом осуществления приёма является распространение словесного повтора на протяжении целого сочинения. Таким образом построено стихотворение В. В. Маяковского «Сказка о красной шапочке» (1917 г.), в котором представлена разновидность падежных форм ключевого слова – «кадет».
Полиптотон в риторике
В публичных выступлениях полиптотон служит яркой риторической фигурой, которая придаёт речи меткости, ритмичности, убедительности, афористичности и проницательности.
Многопадежие содержат философские суждения, тезисы из политических программ, инаугурационной речи президентов, остроумные высказывания известных личностей. К примеру, лексические повторы такого рода мастерски использовал в своих изречениях британский оратор, государственный деятель Уинстон Черчилль: «От деревянных башмаков к деревянным башмакам – путь в четыре поколения…».
Кроме того, полиптотон свойственный произведениям публицистического стиля.
Связь с другими приёмами
С приёмом полиптотона схож антанаклазис – фигура речи, состоящая в повторе одинаковых слов при наличии разных значений и смысловых оттенков. Другое родственное понятие – этимологическая фигура, представляющая собой устойчивое сочетание однокоренных лексем.
Особенность полиптотона и отличие от схожих приёмов заключается в сохранении смысла тождественных слов при вариации их грамматических форм.
Слово полиптотон произошло от греческого polyptoton, что в переводе означает многопадежие.