Старопечатная книга русская это книга (преимущественно на церковно-славянском языке — богослужебном языке православных славян), набранная церковно-славянским кириллическим («старым») шрифтом. Древнейшие печатные издания на церковно-славянском языке были изданы за пределами России: в Польше, Чехии и Литве. Первые церковно-славянские книги, содержащие богослужебные тексты, — Осмошасник (собрание молитв по дням недели, повторенных восемь раз — в соответствии с восемью «гласами» — видами мелодий) и Часословец (собрание псалмов и молитв, произносимых в церкви после утрени и до литургии) — выпустил издатель Швайпольт Фиоль в польском городе Кракове (1491). Вслед за краковской типографией Фиоля церковно-славянские богослужебные сборники и избранные книги из состава Библии начали печатать в Черногории и Румынии. Белорусский печатник Франциск Скорина (1480 — 1552) напечатал на рубеже 1510-20-х в Праге 23 книги, входящие в состав Библии. Издательскую деятельность он продолжил в 1523 — начале 1530-х в Вильне.
Издания Скорины были богато украшены гравюрами (созданными, видимо, самим печатником и восходящими к немецким образцам, в частности, к гравюре А.Дюрера). Технический уровень изданий Скорины был столь высок, что им подражали как в славянских странах, так и в Германии. Книги, выпущенные Скориной, были известны в Московской Руси и повлияли на первые издания московских печатников. Первые московские печатные книги были выпущены в 1553-63 (эти издания не имеют выходных данных и датируются исследователями по косвенным признакам — записям владельцев на полях). Это Евангелие, Псалтирь и богослужебные книги Триодь постная (содержащая богослужебные тексты предпасхального периода) и Триодь цветная (содержащая богослужебные тексты, произносимые в послепасхальный период — от Пасхи до Петрова поста). Книги были выпущены в нескольких неизвестных типографиях. Первой датированной книгой московской печати стал «Апостол» (сборник, состоящий из новозаветных текстов—апостольских посланий и Деяний святых апостолов). Он издан по решению царя Ивана Грозного и по благословению митрополита Макария 1 марта 1564. «Апостол» набран на специально созданном Печатном дворе — первой государственной типографии в России.
Книга печаталась почти в течение года. Печатниками были уроженец Польско-Литовского государства московский диакон Иван Фёдоров (1510-83) и Петр Тимофеев Мстиславец. При подготовке текста к изданию Иван Фёдоров внес в существовавший церковно-славянский перевод «Апостола» дополнения и исправления, сверяясь с греческим оригиналом. Возможно, он также обращался к латинскому, немецкому или чешскому переводам Библии. Иван Фёдоров стал одним из создателей книгопечатания в Москве и на Украине — в православных землях Польско-Литовского государства. Несмотря на его отъезд из Московской Руси в Литву, издательская деятельность Печатного двора не прервалась, и шрифт Фёдорова был использован в позднейших изданиях. На протяжении 1568-1600 Печатный двор, возглавляемый Андроником Тимофеевым Невежей, выпустил несколько изданий Псалтири, «Апостола» и различных богослужебных сборников. Хотя тиражи московских печатных изданий 16 века были невелики (500-1650 экземпляров), а печатная книга из-за дороговизны изготовления шрифта и набора еще не могла вытеснить рукописную, на протяжении этого столетия книга, изданная типографским способом, становится неотъемлемым фактом русской и украинской культуры. В 17 веке наряду с церковными книгами издано более 300 000 специальных книг по обучению языку — азбук (первые издания в Москве — 1634 и 1637) и букварей (первая книга московской печати, так названная, вышла в 1657). Неоднократно в 17 веке издавался сборник кратких житий святых и поучений — Пролог (первое неполное издание — 1641, первое полное — 1642-43). В последней четверти 17 века появляется все больше изданий просветительского характера. В 1677-79 при покровительстве царя Фёдора Алексеевича была создана так называемая «Верхняя типография», которую возглавил выходец из Белоруссии, крупнейший поэт и драматург русского барокко Симеон Полоцкий (1629-80). «Верхняя типография» издала его книги проповедей «Обед душевный» (1681) и «Вечеря душевная» (1683), а также «Букварь языка словенска» (1679) с силлабическими его стихами и переведенную с греческого и известную еще со времен Киевской Руси «душеполезную» повесть-житие «Историю о Варлааме пустыннике и Иоасафе царе Индейстем» (1680); в эту книгу были также включены стихи Симеона Полоцкого. В конце 17 века поэт Карион Истомин издал два букваря — так называемый «Большой» (1694) и «Малый» (1696), в которых содержатся небольшие назидательные силлабические стихотворения на каждую букву церковно-славянской азбуки.
С началом петровских преобразований по инициативе царя-реформатора появились светские книги научно-популяризаторского, технического характера, издания, содержащие сведения по истории, античной мифологии и т.д. В 1708 Петр I разработал новый шрифт для гражданских книг и реформировал русский алфавит, исключив из него несколько букв, которые были в церковно-славянской азбуке. В алфавит были введена буква «э», прежде лишь спорадически встречавшаяся в рукописях, и «я», ранее употреблявшаяся в рукописях делового содержания. В новом шрифте отсутствовали надстрочные знаки ударения (заимствованные в славянском алфавите из греческого) и сокращения слов. Были установлены различия в начертаниях строчных и прописных букв (в древнерусских рукописях и в старопечатных книгах не было разделения букв на строчные и прописные). В 1710 новый шрифт был установлен в качестве обязательного указом Петра I. Старый алфавит после этого стал использоваться только при печатании религиозных книг на церковно-славянском языке.